На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Знай наших!

9 926 подписчиков

Свежие комментарии

  • Виктор Александров
    А судьи кто? Не эти? 1 ноября 2016 г. Севастопольский гарнизонный военный суд признал капитана первого ранга Сергея А...Допрос командующе...
  • Alexander Demidov
    Вроде бы Яндекс российская компания, ан нет!  Много лет оставлял комментарии по поводу того, что бандерлогов надо "мо...Яндекс продвигает...
  • Maxim Yushkin
    Пурга! Пустых прилавков в нач. 90-х уже не было! ДЕНЕГ НЕ БЫЛО РЕАЛЬНО! Хрен без соли доедали... 😩Как я сходил в Ел...

Я люблю Россию

 

Я люблю Россию

Бригитте Мартенс-Штюве (Brigitte Martens-Stüwe)

Керстин Хольм в своей статье под заголовком «Бегство в виртуальные миры» (Aufbruch in virtuelle Welten), опубликованной в разделе «Культура и искусство» газеты Frankfurter Allgemeine Zeitung от 25 декабря, рассказывает о том, как люди в России справляются с повседневными заботами и трудностями, и она бестактным и унизительным образом описывает православные обычаи, ставя их в один ряд со злоупотреблением алкоголем и другими наркотическими средствами.

Как человек, любящий Россию и имеющих постоянный круг русских друзей, я возмущена ироническим стилем — лишенным, кстати, всяческого сочувствия, — этой статьи. Я хотела бы сделать три поправки: мои русские друзья «не сооружают посредством продолжительных молитв набожного рая в своей душе», а живут в соответствии с русско-православными, тысячелетними обычаями, живут вместе с тем Богом, который нам в лице Христа был ниспослан в откровении «как Бог безусловной любви» — именно это дает нам силы в страдании, в бедности и в годы лишений. С «бегством в мир фантазий» эта религиозная мистическая практика не имеет ничего общего, в противном случае г-жа Хольм должна была бы направить к психотерапевтам также Хильдегарду Бингскую (Hildegard von Bingen) и Майстера Экхарта (Meister Eckhart).


Во-вторых, вы упоминаете бумажные иконы, которые кладутся на лоб умершего человека, и затем добавляете такую фразу: «Легче всего избежать попадания в унизительные места с помощью наркотиков или религии». Это пощечина в адрес моих русских друзей. Кто вам дал такое право? Согласно представлениям русской православной церкви, каждый человек представляет собой икону, и после смерти он является отображением Господа.

Подобной чести никто не может нас лишить — и это тоже дает людям утешение, а также укрепляет их перед лицом большого количества страхов, вызываемых будущим, и это не имеет ничего общего с бегством в воображаемый мир с помощью наркотиков.



В-третьих, вы упоминаете водосвятие, обряд освящения воды, которое по юлианскому календарю при переводе на грегорианский календарь выпадает на 19 января, и вы пишете, что «даже водопроводная вода в эти дни должна обладать целебным воздействием». Нельзя себе представить более пренебрежительного отношения к религиозному чувству, и, кстати, в будущем вы собираетесь сделать то же самое в отношении иудеев и мусульман? Согласно представлению русской православной церкви, все воды этого мира обладают целебными свойствами, поскольку везде можно найти воды Иордана; и экология в целом соответствует этого религиозному убеждению — поскольку Иисус был крещен в реке Иордан, то есть погружен в воды Иордана (отсюда происходит немецкое слово крещение (Taufe). ТО есть мы в любом водоеме можем найти святую, освященную Господом крещенскую воду. Человек не должен плохо относиться не только к другим людям, но и ко всему творению. Насилие в отношении человека, который есть икона Бога, является святотатством, как является святотатством неправильное использование и загрязнение вод этого мира. И это не имеет ничего общего с бегством от мира в область фантазий. Я люблю Россию; пожалуйста, дайте возможность писать о России и ее традициях тем авторам, сердца которых бьются в унисон с Востоком — в буквальном смысле слова, соответствующим образом «ОРИЕНТированным» авторам.



Бригитте Мартенс-Штюве (Brigitte Martens-Stüwe), город Кульпин

 

Источник

наверх